I tested the ability of Zotero to extract the correct metadata, the abstract, the journal abbreviation, the PDF, and the full-text HTML from the abstract page of a paper from a current issue of a journal from various publishers in Chemistry.
The following results are ranked by how well the translator works, starting with the best:
- ACS Journals - Missing journal abbreviation.
- BMC Journals - Misses author initials, doesn't recognise J Cheminf, missing journal abbreviation.
- Elsevier (J Mol Struct THEOCHEM) - Metadata has slightly wrong DOI, markup included in abstract, missing journal abbreviation.
- Wiley (J Comput Chem) - Only metadata (no PDF, or full-text HTML)
- Springer (JCAMD) - Only metadata (no PDF, or full-text HTML)
- Oxford (Nucleic Acids Res) - Only metadata (no PDF, or full-text HTML)
- RSC (Chem Comm) - Only metadata, and that missing the page numbers (RSC must not be providing it to CrossRef).
I was initially hesitant doing this as there was no test framework in place for translators, and there didn't seem to be much point in writing a translator that might break at any point without anyone knowing. But Avram Lyon is currently adding support for a test framework to Scaffold (the tool you use for writing Zotero translators), and so this should soon be available.